Salmos 95
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Uru-o ti ibidaba.
1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 Iname ibu kagoria kaware hapara howa ibuhondo ka̱i̱ lo mali̱ya ibidaba.
2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 Anduane Homogo ibu Ngode Datagaliwabe hongohe kagoni.
3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Ibugua gundu uli unura wiape karuha howa
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 Ibugua wabini iba solowara bedarubi dindi bibahende ngarubi
5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 Uru-o ti ibidaba.
6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 Ibu inanaga Ngode Datagaliwabe kagoni.
7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 — ausente —
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 Dindi ko o biagoria mali pira mariani (40) i̱na ti haru howa bima ibiruru
10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".
11 i̱na tihondo lemboore howa bi hongohe mbira bule lalu lo wirugo ogo.
11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.