Salmos 92
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Anduane Homogo-o í̠hondo ka̱i̱ lolene bayaleoreda.
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Egerebagi bibahendengi í̠na i̱ gubalini ho haabo kegonaga lolene karulape ogoni.
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 I̱na ngida ale tara tararu balu í̠naga mini yaraga holebero.
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 Anduane Homogo-o í̠na biabe hongohe biriru mitangi bialu i̱ turuho kogoni.
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 Anduane Homogo-o í̠na biabe biriliru timbuniore hongohe biaga ke.
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Wali agali mini nawi karumebi mini giga nabi karumebi
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 Wali agali mini kowi bu karu ti datani bu hagagobi ka.
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 Anduane Homogo-o í̠ni kini haluhe haabobo hagaore kegome ti ani bulebira.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 Agali í̠la waitigiho karu ti homalu
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Í̠na nogo bulumaga wangabe gabuanaga hongo kaligobi i̱ha hongo timbuni helari.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 I̱ waitigi bu hearu mo ko hai harigo de handalu
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 Wali agali mini tigabi bu karu ti ayage timbuni andaho karubi holebira.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 Ti Anduane Homogonaga anda haneni ira hengene mbira haradagua bida.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ti lu ho waheneore heaguabi lini bayale daabo haga kagoni.
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 Ti ogonibi kagome Anduane Homogo ibu mini tigabiore kago hendelo mo walia ka.
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.