Salmos 92

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anduane Homogo-o í̠hondo ka̱i̱ lolene bayaleoreda.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Egerebagi bibahendengi í̠na i̱ gubalini ho haabo kegonaga lolene karulape ogoni.
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 I̱na ngida ale tara tararu balu í̠naga mini yaraga holebero.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Anduane Homogo-o í̠na biabe hongohe biriru mitangi bialu i̱ turuho kogoni.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Anduane Homogo-o í̠na biabe biriliru timbuniore hongohe biaga ke.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Wali agali mini nawi karumebi mini giga nabi karumebi
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Wali agali mini kowi bu karu ti datani bu hagagobi ka.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Anduane Homogo-o í̠ni kini haluhe haabobo hagaore kegome ti ani bulebira.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Agali í̠la waitigiho karu ti homalu
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Í̠na nogo bulumaga wangabe gabuanaga hongo kaligobi i̱ha hongo timbuni helari.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 I̱ waitigi bu hearu mo ko hai harigo de handalu
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Wali agali mini tigabi bu karu ti ayage timbuni andaho karubi holebira.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Ti Anduane Homogonaga anda haneni ira hengene mbira haradagua bida.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Ti lu ho waheneore heaguabi lini bayale daabo haga kagoni.
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Ti ogonibi kagome Anduane Homogo ibu mini tigabiore kago hendelo mo walia ka.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.