Salmos 92
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Anduane Homogo-o í̠hondo ka̱i̱ lolene bayaleoreda.
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Egerebagi bibahendengi í̠na i̱ gubalini ho haabo kegonaga lolene karulape ogoni.
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 I̱na ngida ale tara tararu balu í̠naga mini yaraga holebero.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Anduane Homogo-o í̠na biabe hongohe biriru mitangi bialu i̱ turuho kogoni.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Anduane Homogo-o í̠na biabe biriliru timbuniore hongohe biaga ke.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Wali agali mini nawi karumebi mini giga nabi karumebi
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Wali agali mini kowi bu karu ti datani bu hagagobi ka.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Anduane Homogo-o í̠ni kini haluhe haabobo hagaore kegome ti ani bulebira.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Agali í̠la waitigiho karu ti homalu
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Í̠na nogo bulumaga wangabe gabuanaga hongo kaligobi i̱ha hongo timbuni helari.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 I̱ waitigi bu hearu mo ko hai harigo de handalu
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Wali agali mini tigabi bu karu ti ayage timbuni andaho karubi holebira.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Ti Anduane Homogonaga anda haneni ira hengene mbira haradagua bida.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ti lu ho waheneore heaguabi lini bayale daabo haga kagoni.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Ti ogonibi kagome Anduane Homogo ibu mini tigabiore kago hendelo mo walia ka.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.