Salmos 91
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Mbirali Anduane Homogo Daligaorene Daliga kagoha ha do hole porago
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Anduane Homogonaga tuha howa ibugua ibuhondo ogodagua lolebira.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Heneneore Ngode Datagaliwabe ibugua í̠ baya hangu handayaho halu mamage holebira.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Ega angibunime ibunaga babaganeme ibu igini bu dambi hagadagua
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Mbirale mbira mbiraga bulubada lowa í̠ miniha gigi howa palulene nawi.
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 Dama ko tara tara bu karume mbiraga horombebi wali agali bo wahama ibaga bialu kago
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Áyu dege í̠ deni wali agali daosini mbira (1,000) bibahende homa hilayaguabi
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Anduane Homogohanda wali agali ko biaga karume mana ko biyagonaga pani mirago
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Í̠na Anduane Homogo í̠naga mamage haga helalu
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 Ani helo waharigome mo ko holene tara tara ngarume í̠ kegoria anda naibulebira.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Ngode Datagaliwabe ibugua ibunaga dahuliyaliru lamialu
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Ege to̱le̱ ngagome í̠naga ge nabehedagola
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Í̠naga geme laionobi nogombibi
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Ngode Datagaliwabehanda ogodagua larago,
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Tigua i̱ olaragola i̱na tinaga bi larago hale halu ladai bulebero.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Tinaga holene lu hama pelo tinaga mali mo tago holebero.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.