Salmos 91
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Mbirali Anduane Homogo Daligaorene Daliga kagoha ha do hole porago
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 Anduane Homogonaga tuha howa ibugua ibuhondo ogodagua lolebira.
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Heneneore Ngode Datagaliwabe ibugua í̠ baya hangu handayaho halu mamage holebira.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Ega angibunime ibunaga babaganeme ibu igini bu dambi hagadagua
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Mbirale mbira mbiraga bulubada lowa í̠ miniha gigi howa palulene nawi.
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Dama ko tara tara bu karume mbiraga horombebi wali agali bo wahama ibaga bialu kago
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Áyu dege í̠ deni wali agali daosini mbira (1,000) bibahende homa hilayaguabi
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Anduane Homogohanda wali agali ko biaga karume mana ko biyagonaga pani mirago
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Í̠na Anduane Homogo í̠naga mamage haga helalu
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 Ani helo waharigome mo ko holene tara tara ngarume í̠ kegoria anda naibulebira.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Ngode Datagaliwabe ibugua ibunaga dahuliyaliru lamialu
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Ege to̱le̱ ngagome í̠naga ge nabehedagola
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Í̠naga geme laionobi nogombibi
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Ngode Datagaliwabehanda ogodagua larago,
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Tigua i̱ olaragola i̱na tinaga bi larago hale halu ladai bulebero.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Tinaga holene lu hama pelo tinaga mali mo tago holebero.
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.