Salmos 37
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Mini kowi karume birago hondowa tí mini dege dindi nahalimu.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Irane ti tani gau laralidagua emene howa gau lolebira.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Anduane Homogoni hanaho howa mana bayale bialu halimu.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Turu holene Anduane Homogohayagi hai bialu halimu.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Í̠ni Anduane Homogoha hanaho habe.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Í̠na mini tigabiwi howa mana bayale bigi bereruni
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Anduane Homogo ibugua bule ngago bilo
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Mini dege dindi holene ngagolabi keba holene ngagolabi mogo nalabe.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Mini kowi karu ti bo batagi halu
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Emene howa mini kowi karu ereba haiore holebira.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Tini mo dindiha howa deme handagabu karume dindi ogoni karulolebira.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Mini kowi karume mini tigabiwi karu mo ko holenaga ndi nde lalu
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Ani bialu helowa
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Mini kowi karume yagibanorubi buru pale darabi karubi dibule
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Tigua ani bialu karia tininaga ayu tibu yidago yamuwa
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Mini kowi karume dabudabu dewa bu hombedo wu karuni galone nabulene lowa
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Ogoni irane Anduane Homogo ibugua mini kowi karunaga hongo mo ereba hai halu
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Anduane Homogo ibugua ibunaga bi larago hale halu biaga karu
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Mo ko holene wigi bidangi ti tandaga nanolebira.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Ani wulebiragoyu mini kowi karu ti homolebira.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Mini kowi kagome mbirale dano howa
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Anduane Homogohanda mo turu hene karume
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Anduane Homogohanda wali agali hangu hanguhondo
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Uruni ti pilope hayaguabi
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I̱ igirini howa hama ibalu
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Tigua tinaga mbirale karulape wuwa
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Ko bulene erembira mialu mana bayale bilimu.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Anduane Homogo ibu mana bayale bulene gubalini haga kagome
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Mini tigabiwi karume dindi karulalu
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Mbirali mini tigabiwi kagonaga ne harigaha howa
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Ngode Datagaliwabenaga mana lowinigo
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Mini kowi kagome mini tigabiwi kago ma yu howa
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Ani biagagoyu bo wahelo
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Anduane Homogoha mini dunu bia ho howa
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Bamba mbiru agali mini kowiore ibuni hangu hongohe karulape ko mitangi howa
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Mani halu mbiru dindi odagoriani lone bolangua halu pialu hewaria
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Wali agali mana bayale biaga karu handalimu.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Ko biaga karu aria bibahende homai halu
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Wali agali mini tigabiwi karu
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Anduane Homogohanda ti biamogo bialu gi miaga.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.