Salmos 37

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mini kowi karume birago hondowa tí mini dege dindi nahalimu.
1 NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Irane ti tani gau laralidagua emene howa gau lolebira.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Anduane Homogoni hanaho howa mana bayale bialu halimu.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Turu holene Anduane Homogohayagi hai bialu halimu.
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Í̠ni Anduane Homogoha hanaho habe.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 Í̠na mini tigabiwi howa mana bayale bigi bereruni
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Anduane Homogo ibugua bule ngago bilo
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Mini dege dindi holene ngagolabi keba holene ngagolabi mogo nalabe.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
9 Mini kowi karu ti bo batagi halu
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Emene howa mini kowi karu ereba haiore holebira.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Tini mo dindiha howa deme handagabu karume dindi ogoni karulolebira.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Mini kowi karume mini tigabiwi karu mo ko holenaga ndi nde lalu
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 Ani bialu helowa
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Mini kowi karume yagibanorubi buru pale darabi karubi dibule
14 Os ímpios puxaram da espada e armaram o arco, para derrubarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conduta.
15 Tigua ani bialu karia tininaga ayu tibu yidago yamuwa
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Mini kowi karume dabudabu dewa bu hombedo wu karuni galone nabulene lowa
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Ogoni irane Anduane Homogo ibugua mini kowi karunaga hongo mo ereba hai halu
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Anduane Homogo ibugua ibunaga bi larago hale halu biaga karu
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Mo ko holene wigi bidangi ti tandaga nanolebira.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 Ani wulebiragoyu mini kowi karu ti homolebira.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
21 Mini kowi kagome mbirale dano howa
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Anduane Homogohanda mo turu hene karume
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Anduane Homogohanda wali agali hangu hanguhondo
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Uruni ti pilope hayaguabi
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 I̱ igirini howa hama ibalu
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 Tigua tinaga mbirale karulape wuwa
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Ko bulene erembira mialu mana bayale bilimu.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Anduane Homogo ibu mana bayale bulene gubalini haga kagome
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
29 Mini tigabiwi karume dindi karulalu
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Mbirali mini tigabiwi kagonaga ne harigaha howa
30 A boca do justo fala a sabedoria; a sua língua fala do juízo.
31 Ngode Datagaliwabenaga mana lowinigo
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Mini kowi kagome mini tigabiwi kago ma yu howa
32 O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
33 Ani biagagoyu bo wahelo
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Anduane Homogoha mini dunu bia ho howa
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Bamba mbiru agali mini kowiore ibuni hangu hongohe karulape ko mitangi howa
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Mani halu mbiru dindi odagoriani lone bolangua halu pialu hewaria
36 Mas passou e já não aparece; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Wali agali mana bayale biaga karu handalimu.
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 Ko biaga karu aria bibahende homai halu
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 Wali agali mini tigabiwi karu
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Anduane Homogohanda ti biamogo bialu gi miaga.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.