Salmos 37
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARC
1 Mini kowi karume birago hondowa tí mini dege dindi nahalimu.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Irane ti tani gau laralidagua emene howa gau lolebira.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 Anduane Homogoni hanaho howa mana bayale bialu halimu.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 Turu holene Anduane Homogohayagi hai bialu halimu.
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Í̠ni Anduane Homogoha hanaho habe.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 Í̠na mini tigabiwi howa mana bayale bigi bereruni
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Anduane Homogo ibugua bule ngago bilo
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Mini dege dindi holene ngagolabi keba holene ngagolabi mogo nalabe.
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 Mini kowi karu ti bo batagi halu
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Emene howa mini kowi karu ereba haiore holebira.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Tini mo dindiha howa deme handagabu karume dindi ogoni karulolebira.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Mini kowi karume mini tigabiwi karu mo ko holenaga ndi nde lalu
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 Ani bialu helowa
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Mini kowi karume yagibanorubi buru pale darabi karubi dibule
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Tigua ani bialu karia tininaga ayu tibu yidago yamuwa
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Mini kowi karume dabudabu dewa bu hombedo wu karuni galone nabulene lowa
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Ogoni irane Anduane Homogo ibugua mini kowi karunaga hongo mo ereba hai halu
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Anduane Homogo ibugua ibunaga bi larago hale halu biaga karu
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Mo ko holene wigi bidangi ti tandaga nanolebira.
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 Ani wulebiragoyu mini kowi karu ti homolebira.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 Mini kowi kagome mbirale dano howa
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Anduane Homogohanda mo turu hene karume
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Anduane Homogohanda wali agali hangu hanguhondo
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 Uruni ti pilope hayaguabi
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 I̱ igirini howa hama ibalu
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Tigua tinaga mbirale karulape wuwa
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Ko bulene erembira mialu mana bayale bilimu.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Anduane Homogo ibu mana bayale bulene gubalini haga kagome
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 Mini tigabiwi karume dindi karulalu
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Mbirali mini tigabiwi kagonaga ne harigaha howa
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 Ngode Datagaliwabenaga mana lowinigo
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Mini kowi kagome mini tigabiwi kago ma yu howa
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 Ani biagagoyu bo wahelo
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Anduane Homogoha mini dunu bia ho howa
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Bamba mbiru agali mini kowiore ibuni hangu hongohe karulape ko mitangi howa
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Mani halu mbiru dindi odagoriani lone bolangua halu pialu hewaria
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Wali agali mana bayale biaga karu handalimu.
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 Ko biaga karu aria bibahende homai halu
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 Wali agali mini tigabiwi karu
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Anduane Homogohanda ti biamogo bialu gi miaga.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.