Salmos 33
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Tí mini tigabiwi kamiru bibahendeme
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Ga̱wa̱ hiliyularume Anduane Homogonaga mini yaraga halu
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Iba gana gahenge wabuwa Anduane Homogohondo lo mialu howa
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Anduane Homogonaga bi damenego bibahende henene hanguore lo nga.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Anduane Homogo ibu mana tigabi bulenebi henene lolenebi gubalini haga ka.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Anduane Homogohanda hari daliga li kagoni
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Ibugua iba dameneru mbiraore hanguni mo mogo buwa berelene.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Dindi bibahendeni bu kamirume Anduane Homogo mitangi halu
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ogoni irane ibugua bi hangu layagola
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Dindini hameigini tara tara paluyu pedarume
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Anigo Anduane Homogo ibugua bule manda bu winiru
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Hameigini mbira tinaga Ngode Datagaliwabe mende nahe
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Anduane Homogohanda dahuliya andaga howa de handadali halu
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Ibugua kini howa haru kagoria howa de handadali halu
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Wali agali damene bibahendenaga mitangi bulene pigane ibugua mo wia howa
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Kini ibunaga ami hongohe kago hangume agalila wai bialu ibu wayali haga ndo.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Wai biagane agalime nogo hosini biruwa wai biyaguabi wayali naholebira.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Anduane Homogohanda wali agali ibugua bia ledadagua hale halu biaga karu
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Wali agali urunibi karu homolilono
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Iname Anduane Homogoha hana howa
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Ibu kagome ina ibuha hanaho howa
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Anduane Homogo-o ina í̠ni mini dunu bia ho kamagonigo
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.