Salmos 33

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tí mini tigabiwi kamiru bibahendeme
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Ga̱wa̱ hiliyularume Anduane Homogonaga mini yaraga halu
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Iba gana gahenge wabuwa Anduane Homogohondo lo mialu howa
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Anduane Homogonaga bi damenego bibahende henene hanguore lo nga.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Anduane Homogo ibu mana tigabi bulenebi henene lolenebi gubalini haga ka.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Anduane Homogohanda hari daliga li kagoni
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Ibugua iba dameneru mbiraore hanguni mo mogo buwa berelene.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Dindi bibahendeni bu kamirume Anduane Homogo mitangi halu
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ogoni irane ibugua bi hangu layagola
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Dindini hameigini tara tara paluyu pedarume
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Anigo Anduane Homogo ibugua bule manda bu winiru
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Hameigini mbira tinaga Ngode Datagaliwabe mende nahe
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Anduane Homogohanda dahuliya andaga howa de handadali halu
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Ibugua kini howa haru kagoria howa de handadali halu
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Wali agali damene bibahendenaga mitangi bulene pigane ibugua mo wia howa
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Kini ibunaga ami hongohe kago hangume agalila wai bialu ibu wayali haga ndo.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Wai biagane agalime nogo hosini biruwa wai biyaguabi wayali naholebira.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Anduane Homogohanda wali agali ibugua bia ledadagua hale halu biaga karu
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Wali agali urunibi karu homolilono
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Iname Anduane Homogoha hana howa
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ibu kagome ina ibuha hanaho howa
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Anduane Homogo-o ina í̠ni mini dunu bia ho kamagonigo
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.