Salmos 33

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tí mini tigabiwi kamiru bibahendeme
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Ga̱wa̱ hiliyularume Anduane Homogonaga mini yaraga halu
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Iba gana gahenge wabuwa Anduane Homogohondo lo mialu howa
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Anduane Homogonaga bi damenego bibahende henene hanguore lo nga.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Anduane Homogo ibu mana tigabi bulenebi henene lolenebi gubalini haga ka.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Anduane Homogohanda hari daliga li kagoni
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Ibugua iba dameneru mbiraore hanguni mo mogo buwa berelene.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Dindi bibahendeni bu kamirume Anduane Homogo mitangi halu
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Ogoni irane ibugua bi hangu layagola
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Dindini hameigini tara tara paluyu pedarume
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Anigo Anduane Homogo ibugua bule manda bu winiru
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Hameigini mbira tinaga Ngode Datagaliwabe mende nahe
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Anduane Homogohanda dahuliya andaga howa de handadali halu
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Ibugua kini howa haru kagoria howa de handadali halu
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Wali agali damene bibahendenaga mitangi bulene pigane ibugua mo wia howa
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Kini ibunaga ami hongohe kago hangume agalila wai bialu ibu wayali haga ndo.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Wai biagane agalime nogo hosini biruwa wai biyaguabi wayali naholebira.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Anduane Homogohanda wali agali ibugua bia ledadagua hale halu biaga karu
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Wali agali urunibi karu homolilono
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Iname Anduane Homogoha hana howa
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ibu kagome ina ibuha hanaho howa
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Anduane Homogo-o ina í̠ni mini dunu bia ho kamagonigo
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.