Salmos 31
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC
1 Anduane Homogo-o i̱na í̠ kegoha ha do hole eberogoni.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 I̱naga bi larogo hale habe.
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Heneneore í̠ i̱naga ha do anda ale howa
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Waitigi karume i̱ gonoha delo
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 I̱ni í̠ha ya harogoni.
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Wali agali dama mitangi bialu
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Í̠na i̱ gubaliniho haabo haga kegonaga
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 Waitigi bu karume i̱ minu garabaya bilo
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Anduane Homogo-o i̱ genda timbuniore yu kogo
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 I̱ miniha genda yu kogome
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Waitigi bu karume i̱ mege bialu ka.
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Wali agali bu karume agali homenego embeda ho wahagadagua
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Waitigi dewa karume i̱ mege timbuni bialu hearia hale haru.
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Anigo uruni bialu helowa
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Horo bibahendengi í̠naga giha i̱ haabo kogoni ndobe.
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Í̠naga biabe biahaga agali kogo hondowa i̱ dara habe.
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Anduane Homogo-o i̱na í̠ olalu kogonigo
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Agali uruni tigua mine halu mege bialu
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Wali agali í̠ni andaneha karu bayale helonaga
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Wali agali maru bo wahole manda bialu karume
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Anduane Homogonaga mini yaraga holene nga.
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Bamba i̱ gi timbuni ho howa
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Anduane Homogonagaore wali agali mini bilinaheore kamiru-o
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Wali agali Anduane Homogohondo mini dunubiaho kamiru-o
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.