Salmos 31
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Anduane Homogo-o i̱na í̠ kegoha ha do hole eberogoni.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 I̱naga bi larogo hale habe.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Heneneore í̠ i̱naga ha do anda ale howa
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Waitigi karume i̱ gonoha delo
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 I̱ni í̠ha ya harogoni.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Wali agali dama mitangi bialu
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Í̠na i̱ gubaliniho haabo haga kegonaga
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Waitigi bu karume i̱ minu garabaya bilo
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Anduane Homogo-o i̱ genda timbuniore yu kogo
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 I̱ miniha genda yu kogome
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Waitigi bu karume i̱ mege bialu ka.
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Wali agali bu karume agali homenego embeda ho wahagadagua
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Waitigi dewa karume i̱ mege timbuni bialu hearia hale haru.
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Anigo uruni bialu helowa
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 Horo bibahendengi í̠naga giha i̱ haabo kogoni ndobe.
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Í̠naga biabe biahaga agali kogo hondowa i̱ dara habe.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Anduane Homogo-o i̱na í̠ olalu kogonigo
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Agali uruni tigua mine halu mege bialu
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Wali agali í̠ni andaneha karu bayale helonaga
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Wali agali maru bo wahole manda bialu karume
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Anduane Homogonaga mini yaraga holene nga.
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Bamba i̱ gi timbuni ho howa
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Anduane Homogonagaore wali agali mini bilinaheore kamiru-o
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Wali agali Anduane Homogohondo mini dunubiaho kamiru-o
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.