Salmos 25

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anduane Homogo-o i̱na i̱naga miniha mitangibu kogonaga
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Í̠ i̱naga Ngode Datagaliwabeore kegoni.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Wali agali í̠hondo mini mbiraore wialu mini dunubiahe karu
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Anduane Homogo-o í̠naga mana bayale ngeru i̱ lawai halu
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Í̠na bi mana henene lo ngego talialu bialu holiya i̱ lawai habe.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Anduane Homogo-o í̠naga dara holenebi gubalini holenebi
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Anduane Homogo-o i̱ igiri daliahe hewangi
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Anduane Homogo ibu bayale tigabiore kagoni.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Ibugua wali agali tini mini mo dindi haga karu
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Anduane Homogohanda ibunaga habo nalolene bi lowini ngagobi
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Anduane Homogo-o í̠ni mini tigabi howa bule lalu lo wiridagua
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Wali agali Anduane Homogo mitangi bialu
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Wali agali urunibi karu ti bayale halu
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Anduane Homogo ibugua wali agali ibuni andaneha karu nenegeore haga kagoni.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 I̱na horo bibahendengi Anduane Homogohanda i̱ biamogo bilo
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Anduane Homogo-o i̱ni hangu howa i̱naga hongo ereba hayadago
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 I̱ hendore holene ngadagua holiya
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 I̱ha genda tandagaru ngelo koru mitangi bialu
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 I̱naga waitigi dewaore bu karu de handa.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 I̱naga waitigi karume i̱ bo wanahelo
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 I̱na í̠hondo mini mbiraore wu kogo
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Ngode Datagaliwabe-o í̠naga Isaraele wali agali bu karunaga genda tara tara ngarume
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.