Salmos 25
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARC
1 Anduane Homogo-o i̱na i̱naga miniha mitangibu kogonaga
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Í̠ i̱naga Ngode Datagaliwabeore kegoni.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Wali agali í̠hondo mini mbiraore wialu mini dunubiahe karu
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Anduane Homogo-o í̠naga mana bayale ngeru i̱ lawai halu
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Í̠na bi mana henene lo ngego talialu bialu holiya i̱ lawai habe.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Anduane Homogo-o í̠naga dara holenebi gubalini holenebi
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Anduane Homogo-o i̱ igiri daliahe hewangi
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Anduane Homogo ibu bayale tigabiore kagoni.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Ibugua wali agali tini mini mo dindi haga karu
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Anduane Homogohanda ibunaga habo nalolene bi lowini ngagobi
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Anduane Homogo-o í̠ni mini tigabi howa bule lalu lo wiridagua
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Wali agali Anduane Homogo mitangi bialu
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Wali agali urunibi karu ti bayale halu
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Anduane Homogo ibugua wali agali ibuni andaneha karu nenegeore haga kagoni.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 I̱na horo bibahendengi Anduane Homogohanda i̱ biamogo bilo
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Anduane Homogo-o i̱ni hangu howa i̱naga hongo ereba hayadago
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 I̱ hendore holene ngadagua holiya
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 I̱ha genda tandagaru ngelo koru mitangi bialu
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 I̱naga waitigi dewaore bu karu de handa.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 I̱naga waitigi karume i̱ bo wanahelo
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 I̱na í̠hondo mini mbiraore wu kogo
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Ngode Datagaliwabe-o í̠naga Isaraele wali agali bu karunaga genda tara tara ngarume
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.