Salmos 144
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT
1 I̱na Anduane Homogonaga mini yaraga harogoni.
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Ibugua i̱ handayaho haga howa ibunime i̱ ho hagira bu haga ka.
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Anduane Homogo-o ina wali agali agi ale kamagola
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Ina wali agali bameore ne harigaha buhe̱ halu
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Anduane Homogo-o hari li kagoni kambulaki bialu abale dalia.
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Hari daba mo bia halu waitigi bu karuni bo purogo lela.
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Í̠na hari daligaha howa gi dogolape halu
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 Agali uruni tiha henene lolene mbira nawiore howa
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Ngode Datagaliwabe-o i̱na iba gana gahenge wabialu í̠hondo lolebero.
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Í̠na kinirume wai bialu wayali helo biamogo biaga howa
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Waitigi i̱ bope haga bu karunaga giha koria haru dai bibe.
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Ina igini igiri daliahe kaore
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Inanaga tomo wiaga andaha tomo bayale dewaore wu to̱latagi helo hamelo kama.
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Nogo bulumaga bu karumebi igini dewa honoyu kagola
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Dindi mbiraha wali agali bayale urunibi bu karu ti turu ho ka.
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.