Salmos 144

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I̱na Anduane Homogonaga mini yaraga harogoni.
1 Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Ibugua i̱ handayaho haga howa ibunime i̱ ho hagira bu haga ka.
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Anduane Homogo-o ina wali agali agi ale kamagola
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Ina wali agali bameore ne harigaha buhe̱ halu
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Anduane Homogo-o hari li kagoni kambulaki bialu abale dalia.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Hari daba mo bia halu waitigi bu karuni bo purogo lela.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Í̠na hari daligaha howa gi dogolape halu
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Agali uruni tiha henene lolene mbira nawiore howa
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade.
9 Ngode Datagaliwabe-o i̱na iba gana gahenge wabialu í̠hondo lolebero.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores;
10 Í̠na kinirume wai bialu wayali helo biamogo biaga howa
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 Waitigi i̱ bope haga bu karunaga giha koria haru dai bibe.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de iniqüidade,
12 Ina igini igiri daliahe kaore
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio;
13 Inanaga tomo wiaga andaha tomo bayale dewaore wu to̱latagi helo hamelo kama.
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Nogo bulumaga bu karumebi igini dewa honoyu kagola
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 Dindi mbiraha wali agali bayale urunibi bu karu ti turu ho ka.
15 Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.