Salmos 118

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Iname Anduane Homogohondo ka̱i̱ore lalu hami̱ya.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Isaraele wali agali kamirume,
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Ngode Datagaliwabenaga loma binigo mo miaga kamirume,
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Wali agali Anduane Homogo mitangi halu lotu laga kamirume,
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 I̱ genda gibiore yu hewangi Anduane Homogo olarugola
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Anduane Homogo ibu i̱ heba hapara ho haabo haga kagonigo
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 I̱ biamogo biaga Anduane Homogo ibuni kagoni.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Wali agali tini dege dege hanaho holenego goyane lowa
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Dindini haru haga karubi agali haguane karubi
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 I̱naga waitigi dewaoreme i̱ bole homabu bupe hearia
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Ti bibahendeme i̱ bole ho mabu bupe howa i̱ mo dombe wia hearia
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Mone tidu yalu ibiradagua waitigi bibahende tidu yalu ibuwa i̱ni mbulupe hayagoyu
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Tigua i̱ bole anda ibalu mo ko howaore bayagola i̱ bope habehegoyu
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Anduane Homogo ibugua i̱ mo hongo helagaore ka.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Ngode Datagaliwabenaga wali agali karume agali balu ibuwa
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Anduane Homogonaga hongo gibi biagome ina biamogo biyagola
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 I̱ ala awane nahomolebero.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Anduane Homogo ibugua i̱ mini wuliya mana lalu
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 I̱ Anduane Homogonaga mini mo yaraga halu ibuhondo ka̱i̱ lo poleberogo
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Anduane Homogonaga anda anda pole panga haraba o kagoni.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Anduane Homogo-o í̠na i̱na bi larugo hale halu biamogo birigome
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Ege to̱le̱ mbira anda biagame galone nabibehedago lowa dabo wahenego
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Ogoni Anduane Homogo ibunioreme mo yu daibu helenego
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Áyu ogoni Anduane Homogohanda inanaga waitigi bope hayagonaga
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Anduane Homogo-o ina gi mialu haru dai bia, larama.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Mbirali Anduane Homogonaga minini howa ibirago
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Anduane Homogo ibu hangu Ngode Datagaliwabe heneneore kagoni.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Í̠ i̱naga Ngode Datagaliwabe kegonigo
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Iname Anduane Homogohondo ka̱i̱ore lalu hami̱ya.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.