Habacuque 3

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bi mana latagi haga Habaguguhanda Anduane Homogohondo bi lalu iba gana lole howa ngida ale balu lenego ogo.
1 Oração do profeta Habacuc. Em tom de lamentação.
2 Anduane Homogo-o í̠na bini layaru hale howa
2 Senhor, eu ouvi a vossa mensagem e enchi-me de temor diante de vossa obra. Fazei-a reviver no decorrer das idades, no decorrer das idades tornai-a manifesta. Em vossa ira, lembrai-vos da misericórdia!
3 Ngode Datagaliwabe ibu Idomo dindihayagi howa lone ibira.
3 Deus vem de Temã, o Santo vem do monte de Farã. Sua majestade cobre os céus, e a terra se enche de sua glória.
4 Ibunaga wá holene egerebagi ni tagira ibiraligobi howa
4 Seu esplendor é deslumbrante como a luz, das suas mãos brotam raios; ali está o véu de seu poder.
5 Ibugua warago tara tararu ala bambaha lalu homa í̠na maha talima ibabe laga.
5 A calamidade avança diante dele, a febre ardente lhe segue as pegadas.
6 Ibu hondo kagola dindi dumbirumbi bialu
6 Levantando-se, sacode ele a terra, olha e faz tremer as nações. Deslocam-se as montanhas eternas, desfazem-se as colinas antigas, e lhe abrem amplos caminhos!
7 Kusana dindini wali agali hearuni giho hearia handaru.
7 Vejo em aflição as tendas da Etiópia, tremem os pavilhões de Madiã.
8 Anduane Homogo-o í̠na puyabu ibilalu
8 Porventura, é contra os rios que se inflama o Senhor, é contra os rios que se desencadeia a vossa ira? Ou é contra o mar que se acende o vosso furor, quando montais em vossos cavalos e em vossos carros triunfais?
9 Í̠na danda yamuwa timurume bogole manda manda buwa harigoni.
9 Mostra-se desnudado o vosso arco, vossas flechas são as palavras que jurastes, fendeis a terra e dela saem torrentes.
10 Hari timbuni wedarume í̠ hondowa duru lalu mogo timbuni lowa
10 À vossa vista tremem os montes, cai uma tromba-dágua, o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta as mãos para o alto.
11 Í̠naga timuru ala pugupugu buwa hari daba ale piyaru handalubi
11 O sol e a lua ficam em sua morada, ao verem a luz de vossas flechas que voam, e o brilho fulgurante de vossa lança.
12 Í̠na dindi bibahendeni hearu baba lembo timbuni howa
12 Vós calcais a terra em vosso furor, com a vossa cólera esmagais as nações.
13 Anidagua birigome í̠ninaga wali agalibi
13 Partistes para a guerra, para a salvação do vosso povo, para a salvação do vosso Ungido. Derrubastes o teto da casa do ímpio, pusestes a nu os seus fundamentos até a base.
14 Puyabu hongo howa ibagadagua ami agali haguaneme ibuninaga ami haru halu ibuwa ina balu purogo lelole ibalu hearia
14 Transpassastes com vossas setas a cabeça dos príncipes que se precipitavam para nos dispersar, soltando gritos de alegria, como para devorar o infeliz em seu retiro.
15 Í̠na iba solowarani nogo hosirunaga biru yalu pirigola
15 Lançastes vossos cavalos através do mar no turbilhão das muitas águas.
16 I̱na bi uruni hale howa mogo timbuni lo ko.
16 Ao ouvir esse tumulto, minhas entranhas comoveram-se; ao seu ruído meus lábios tremeram; a cárie penetra nos meus ossos, e meus passos vacilam debaixo de mim. Esperarei em silêncio o dia da aflição, que se há de levantar sobre o povo que nos oprime,
17 Pogeru lini da nabiyaguabi
17 porque então a figueira não brotará, nulo será o produto das vinhas, faltará o fruto da oliveira, e os campos não darão de comer. Não haverá mais ovelhas no aprisco, nem gado nos estábulos.
18 Uruni bibahende ani biyaguabi waha i̱ turu halu holebero.
18 Eu, porém, regozijar-me-ei no Senhor. Encontrarei minha alegria no Deus de minha salvação.
19 Anduane Homogo Bibahende Haru Ho Haame Haga kago
19 Javé, meu Senhor, é minha força; ele torna meus pés ágeis como os da corça, e me faz andar sobre os cimos. Ao mestre do canto. Para instrumentos de corda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.