Habacuque 3
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Bi mana latagi haga Habaguguhanda Anduane Homogohondo bi lalu iba gana lole howa ngida ale balu lenego ogo.
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Anduane Homogo-o í̠na bini layaru hale howa
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Ngode Datagaliwabe ibu Idomo dindihayagi howa lone ibira.
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Ibunaga wá holene egerebagi ni tagira ibiraligobi howa
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Ibugua warago tara tararu ala bambaha lalu homa í̠na maha talima ibabe laga.
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Ibu hondo kagola dindi dumbirumbi bialu
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Kusana dindini wali agali hearuni giho hearia handaru.
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Anduane Homogo-o í̠na puyabu ibilalu
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Í̠na danda yamuwa timurume bogole manda manda buwa harigoni.
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Hari timbuni wedarume í̠ hondowa duru lalu mogo timbuni lowa
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Í̠naga timuru ala pugupugu buwa hari daba ale piyaru handalubi
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Í̠na dindi bibahendeni hearu baba lembo timbuni howa
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Anidagua birigome í̠ninaga wali agalibi
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Puyabu hongo howa ibagadagua ami agali haguaneme ibuninaga ami haru halu ibuwa ina balu purogo lelole ibalu hearia
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Í̠na iba solowarani nogo hosirunaga biru yalu pirigola
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 I̱na bi uruni hale howa mogo timbuni lo ko.
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Pogeru lini da nabiyaguabi
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 Uruni bibahende ani biyaguabi waha i̱ turu halu holebero.
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Anduane Homogo Bibahende Haru Ho Haame Haga kago
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.