Salmos 91

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.