Salmos 91

Sveta Biblija (HRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.