Salmos 91

Sveta Biblija (HRV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.