Salmos 7
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca.
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
18 A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.