Salmos 77
Sveta Biblija (HRV) vs NVI
1 Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 “Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
21 Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.