Salmos 37
Sveta Biblija (HRV) vs BKJ
1 Davidov. $ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 $BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca!
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 $GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 $DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 $HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 $VAU Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 $ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 $HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 $TET Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 $JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 $KAF A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 $LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 $MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 $NUN Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 $SAMEK Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. $AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 $PE Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 $SADE Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 $KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 $REŠ Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 $ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 $TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.