Salmos 22
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Zborovođi. Po napjevu “Košuta u zoru”. Psalam. Davidov.
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 Bože moj, Bože moj, zašto si me ostavio? Daleko si od ridanja moga.
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Bože moj, vičem danju, al'ne odvraćaš; noću vapijem i nema mi počinka.
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 A ipak, ti u Svetištu prebivaš, Nado Izraelova!
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 U tebe se očevi naši uzdaše, uzdaše se, i ti ih izbavi;
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 k tebi su vikali i spasavali se, u tebe se uzdali, i postidjeli se nisu.
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 A ja, crv sam, a ne čovjek, ruglo ljudi i naroda prezir.
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 Koji me vode, podruguju se meni, razvlače usne, mašu glavom:
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 “U Jahvu se on uzda, neka ga sad izbavi, neka ga spasi ako mu omilje!”
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 Iz krila majčina ti si me izveo, mir mi dao na grudima majke.
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 Tebi sam predan iz materine utrobe, od krila majčina ti si Bog moj.
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Ne udaljuj se od mene, blizu je nevolja, a nikog nema da mi pomogne.
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Opkoliše me junci mnogobrojni, bašanski bikovi okružiše mene.
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 Ždrijela svoja razvaljuju na me k'o lav koji plijen kida i riče.
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 Kao voda razlih se, sve mi se kosti rasuše; srce mi posta poput voska, topi se u grudima mojim.
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene.
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Opkolio me čopor pasa, rulje me zločinačke okružile. Probodoše mi ruke i noge,
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 Haljine moje dijele među sobom i kocku bacaju za odjeću moju.
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Ali ti, o Jahve, daleko mi ne budi; snago moja, pohiti mi u pomoć!
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 Dušu moju istrgni maču, iz šapa pasjih život moj.
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 Spasi me iz ralja lavljih i jadnu mi dušu od rogova bivoljih!
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 A sada, braći ću svojoj naviještat' ime tvoje, hvalit ću te usred zbora.
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 “Koji se bojite Jahve, hvalite njega! Svi od roda Jakovljeva, slavite njega! Svi potomci Izraelovi, njega se bojte!
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 Jer nije prezreo ni zaboravio muku jadnika, i nije sakrio lice svoje od njega; kad ga je zazvao, on ga je čuo.”
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 Zato ću te hvaliti u zboru veliku, pred vjernicima tvojim izvršit' zavjete.
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Siromasi će jesti i nasitit će se, hvalit će Jahvu koji traže njega: nek' živi srce vaše dovijeka!
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Spomenut će se i Jahvi se vratit' svi krajevi zemlje; pred njim će n§icÄe pasti sve obitelji pogana.
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 Jer Jahvino je kraljevstvo, on je vladar pucima.
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Njemu će se jedinom klanjati svi koji snivaju u zemlji, pred njim se sagnuti svi koji u prah silaze. I moja će duša za njega živjeti,
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 njemu će služiti potomstvo moje. O Gospodu će se pripovijedat'
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.
32 slijedećem koljenu, o njegovoj pravdi naviještati narodu budućem: “Ovo učini Jahve!”
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.