Salmos 145
Sveta Biblija (HRV) vs NVI
1 Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 $BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 $HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 $VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 $ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 $HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 $TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 $JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 $KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 $LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 $MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 $SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 $AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 $PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 $SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 $KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 $REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 $ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 $TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.