Salmos 145
Sveta Biblija (HRV) vs NTLH
1 Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 $BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 $HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 $VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 $ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 $HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 $TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 $JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 $KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 $LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 $MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 $SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 $AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 $PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 $SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 $KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 $REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 $ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 $TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.