Salmos 145

Sveta Biblija (HRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 $BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 $HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 $VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 $ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 $HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 $TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 $JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 $KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 $LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 $MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 $SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 $AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 $PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 $SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 $KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 $REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 $ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 $TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.