Provérbios 26

Sveta Biblija (HRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kao snijeg ljeti ili kiša o žetvi, tako pristaju počasti bezumnomu.
1 Como neve no verão e chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazložna kletva ne ispunja.
2 Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida.
3 Bič konju, uzda magarcu, a šiba leđima bezumnika.
3 Conduza o cavalo com o chicote, o jumento com o freio e o tolo com a vara nas costas.
4 Ne odgovaraj bezumniku po njegovoj ludosti, da mu i sam ne postaneš jednak.
4 Não responda aos argumentos insensatos do tolo, para que não se torne tolo como ele.
5 Odgovori bezumniku po ludosti njegovoj, da se ne bi učinio sam sebi mudar.
5 Responda aos argumentos insensatos do tolo, para que ele não se considere sábio.
6 Odsijeca noge sebi i gorčinu pije tko po bezumnom poruke šalje.
6 Confiar ao tolo a responsabilidade de transmitir uma mensagem é como cortar o próprio pé ou beber veneno.
7 Klecava bedra u hromoga - mudra je izreka u ustima bezumničkim.
7 Um provérbio na boca do tolo é tão inútil quanto uma perna paralisada.
8 Kamen za praćku vezuje tko bezumnom iskazuje čast.
8 Honrar o tolo é tão insensato quanto amarrar a pedra à atiradeira.
9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika.
9 Um provérbio na boca do tolo é como um ramo cheio de espinhos na mão de um bêbado.
10 Strijelac koji ranjava sve prolaznike: takav je onaj tko unajmljuje bezumnika.
10 Quem contrata um tolo ou o primeiro que passa é como o arqueiro que atira ao acaso.
11 Bezumnik se vraća svojoj ludosti kao što se pas vraća na svoju bljuvotinu.
11 Como o cão volta a seu vômito, assim o tolo repete sua insensatez.
12 Vidiš li čovjeka koji se sam sebi mudrim čini? Znaj, i od bezumnika ima više nade nego od njega!
12 Há mais esperança para o tolo que para aquele que se considera sábio.
13 Lijenčina veli: “Zvijer je na putu, i lav je na ulicama.”
13 O preguiçoso diz: “Há um leão no caminho! Tenho certeza de que há um leão lá fora!”.
14 Kao što se vrata okreću na stožerima svojim, tako i lijenčina na postelji svojoj.
14 Como a porta gira nas dobradiças, assim o preguiçoso se revira na cama.
15 Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ne može prinijeti ustima.
15 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
16 Lijenčina se čini sebi mudrijim od sedmorice koji umno odgovaraju.
16 O preguiçoso se considera mais esperto que sete conselheiros sábios.
17 Psa za uši hvata tko se, u prolazu, umiješa u raspru koja ga se ne tiče.
17 Meter-se em discussão alheia é como puxar um cachorro pelas orelhas.
18 Kao bjesomučnik koji baca zublje, strelice i sije smrt,
18 O louco que atira com arma mortal causa tanto estrago
19 takav je čovjek koji vara bližnjega svoga i veli: “Samo se našalih.”
19 quanto quem mente para um amigo e depois diz: “Estava só brincando!”.
20 Kad nestane drva, oganj se gasi, i kad više nema klevetnika, prestaje svađa.
20 Sem lenha, o fogo apaga; sem intrigas, as brigas cessam.
21 Ugljen je za žeravnicu i drvo za oganj, a svadljivac da raspaljuje svađu.
21 Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos.
22 Klevetnikove su riječi kao slastice: spuštaju se u dno utrobe.
22 Calúnias são como petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
23 Srebrna gleđa preko zemljana suđa: laskave usne i opako srce.
23 Palavras suaves podem esconder um coração perverso, como uma camada de esmalte cobre o vaso de barro.
24 Mrzitelj hini usnama svojim, a u sebi nosi prijevaru;
24 As pessoas podem encobrir o ódio com palavras agradáveis, mas isso não passa de engano.
25 ne vjeruj mu kad ljupkim glasom govori, jer u srcu mu je sedam grdila;
25 Ainda que pareçam amáveis, não acredite nelas; seu coração está cheio de maldade.
26 ako himbom skriva mržnju, njegova će se opačina otkriti na zboru.
26 Mesmo que escondam o ódio dissimuladamente, sua maldade será exposta em público.
27 Tko jamu kopa, sam u nju pada, i tko kamen valja, na njega se prevaljuje.
27 Quem prepara uma armadilha para outros nela cairá; quem rola uma pedra sobre outros por ela será esmagado.
28 Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve, laskava usta propast spremaju.
28 A língua mentirosa odeia suas vítimas; palavras bajuladoras causam ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.