Provérbios 26

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kao snijeg ljeti ili kiša o žetvi, tako pristaju počasti bezumnomu.
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazložna kletva ne ispunja.
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 Bič konju, uzda magarcu, a šiba leđima bezumnika.
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Ne odgovaraj bezumniku po njegovoj ludosti, da mu i sam ne postaneš jednak.
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 Odgovori bezumniku po ludosti njegovoj, da se ne bi učinio sam sebi mudar.
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Odsijeca noge sebi i gorčinu pije tko po bezumnom poruke šalje.
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 Klecava bedra u hromoga - mudra je izreka u ustima bezumničkim.
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Kamen za praćku vezuje tko bezumnom iskazuje čast.
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika.
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Strijelac koji ranjava sve prolaznike: takav je onaj tko unajmljuje bezumnika.
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 Bezumnik se vraća svojoj ludosti kao što se pas vraća na svoju bljuvotinu.
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 Vidiš li čovjeka koji se sam sebi mudrim čini? Znaj, i od bezumnika ima više nade nego od njega!
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Lijenčina veli: “Zvijer je na putu, i lav je na ulicama.”
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 Kao što se vrata okreću na stožerima svojim, tako i lijenčina na postelji svojoj.
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ne može prinijeti ustima.
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Lijenčina se čini sebi mudrijim od sedmorice koji umno odgovaraju.
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Psa za uši hvata tko se, u prolazu, umiješa u raspru koja ga se ne tiče.
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 Kao bjesomučnik koji baca zublje, strelice i sije smrt,
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 takav je čovjek koji vara bližnjega svoga i veli: “Samo se našalih.”
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 Kad nestane drva, oganj se gasi, i kad više nema klevetnika, prestaje svađa.
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 Ugljen je za žeravnicu i drvo za oganj, a svadljivac da raspaljuje svađu.
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 Klevetnikove su riječi kao slastice: spuštaju se u dno utrobe.
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Srebrna gleđa preko zemljana suđa: laskave usne i opako srce.
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 Mrzitelj hini usnama svojim, a u sebi nosi prijevaru;
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 ne vjeruj mu kad ljupkim glasom govori, jer u srcu mu je sedam grdila;
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 ako himbom skriva mržnju, njegova će se opačina otkriti na zboru.
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 Tko jamu kopa, sam u nju pada, i tko kamen valja, na njega se prevaljuje.
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve, laskava usta propast spremaju.
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.