Provérbios 17
Sveta Biblija (HRV) vs NAA
1 Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Ne dolikuje budali uzvišena besjeda, a još manje odličniku usne lažljive.
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje: kamo se god okrene, uspijeva.
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 Razumna se ukor jače doima nego bezumna stotina udaraca.
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 Opak čovjek ide samo za zlom, ali se okrutan glasnik šalje na nj.
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 Tko dobro zlom uzvraća neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga, obojica su mrski Jahvi.
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 Prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 Nerazuman čovjek daje ruku i jamči pred svojim bližnjim.
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 Grijeh ljubi tko ljubi svađu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Opak srcem ne nalazi sreće, i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 Tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici.
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 Briga je ocu bezuman sin i žalost roditeljki svojoj.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 I luđak se smatra mudrim kada šuti i razumnim kad susteže svoje usne.
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.