Provérbios 17
Sveta Biblija (HRV) vs BKJ
1 Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o SENHOR prova os corações.
4 Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Ne dolikuje budali uzvišena besjeda, a još manje odličniku usne lažljive.
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje: kamo se god okrene, uspijeva.
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 Razumna se ukor jače doima nego bezumna stotina udaraca.
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 Opak čovjek ide samo za zlom, ali se okrutan glasnik šalje na nj.
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 Tko dobro zlom uzvraća neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga, obojica su mrski Jahvi.
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao SENHOR.
16 Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 Prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 Nerazuman čovjek daje ruku i jamči pred svojim bližnjim.
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 Grijeh ljubi tko ljubi svađu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 Opak srcem ne nalazi sreće, i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 Tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici.
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje.
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 Briga je ocu bezuman sin i žalost roditeljki svojoj.
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 I luđak se smatra mudrim kada šuti i razumnim kad susteže svoje usne.
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.