Lamentações 5
Sveta Biblija (HRV) vs NTLH
1 Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru:
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 zato što Gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.