Lamentações 5
Sveta Biblija (HRV) vs ARA
1 Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice.
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji.
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama.
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru:
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 zato što Gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali.
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.