1 Crônicas 24
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.