Salmos 9

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Chuaq ôi, au dìq ca manoh manè pôi Ìh
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Ta Ìh au jah lem bùi, au jah calêu padèch hiniq Ìh,
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Jò mangai tagit ca au wìh cadàu,
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Ma jah 'màng aih Chuaq wiang ti au tiaq bìac broq ta-atoq da au,
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Ìh khoi lech ca 'bài Diac, khoi jêh đac bàc mangai dù,
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Mangai tagit khoi glàm bìac raliang piang hloi hloi;
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Mahaq Chuaq ma wèq cwìang hloi hloi,
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Chuaq hadrah crŏng taneh tiaq trong ta-atoq;
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Chuaq, Haq đôn hanình da mangai leq 'nang chìuq bìac padit padiang,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Mangai leq loq ca hiniq Chuaq, haq jah canòm ca Ìh,
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Calêu padèch hiniq Chuaq ma ŏi ta Jê-ru-sa-lem beq;
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Ma jah 'màng aih Haq ma broq ta-ùc chao ca mahem,
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Chuaq ôi! Xìn xa-ŏch ca au, ma ngan hnoq rìm bìac nan xa wì ma git ca au khoi broq loh ca au;
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 đòiq au jah anoi pa'noh bàu manè padèch Ìh jang 'màng ngo da phôq con cadrì Jê-ru-sa-lem;
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Jàn ta rìm Diac khoi clìh dèh ta hàm ma cla wì haq khoi chìa,
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Chuaq khoi mahno Dađeh ta rìm bìac ta-atoq Haq khoi broq;
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Wì mangai dù ep loh ta 'bau ùnh,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Mahaq mangai pa ùh hloi hloi 'bìq hèt;
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Chuaq ôi! Yòng beq, paq đòiq ca mangai crŏng taneh jah 'blêq.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Chuaq ôi, xìn broq ca wì haq yùq crè beq,
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.