Salmos 71
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Chuaq ôi, au hanình ca Ìh,
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Nhò canòm ca bìac ta-atoq da Ìh, xìn dŏih dèch au jah claih;
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Chuaq ôi, Ìh phai wìa hmu xèm đòiq
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Chuaq ôi, xìn dŏih dèch au jah claih ca tì mangai dù,
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 ma jah 'màng aih, ôi Chuaq, Boc Plình,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Au khoi jah Ìh wèq ban enh jò bu xa-ông loh;
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Au tìah ca mangai crài crai ca bàc ngai,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Xèq ca hì hacùng au bình halùih bàu calêu
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Xìn paq hnan đac au jò au khoi craq,
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Ma jah 'màng aih mangai ma tagit ca au khoi capoch 'mèq ca au,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Wì haq doi: “Boc Plình khoi cađac haq,
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Boc Plình ôi, xìn paq hangai ca au;
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Waiq wì mangai ma takìan ca au, phai 'bìq camaih wa 'bìq jêh đac,
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Phàn da au, au xôq hloi hloi ngèh enh jah tam bàu manè pôi Chuaq,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Xèq ca hì au jah anoi hlài bìac ta-atoq
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Au jah anoi hlài cwìang itai da Chuaq;
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Boc Plình ôi, Ìh khoi hnài au enh jò ŏi raq 'yoh trùh manàiq;
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Ô Boc Plình, 'nhac ca au khoi craq, xàc khoi co,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Ô Boc Plình, bìac ta-atoq da Ìh joq ha'nhèq trùh plình,
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Ìh khoi am ca au jah talòm bàc bìac xalep wa jìq manoh,
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Waiq xìn Chuaq jah tam bìac rahù rahìac ca au;
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Ôi Chuaq Boc Plình da au,
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Hacùng bàu au wa mahua yiang au ma Chuaq
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Xèq ca hì rapet au jah anoi hlài bìac ta-atoq da Chuaq,
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.