Salmos 67

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Waiq Boc Plình ôi, xìn xa-ŏch ca nhèn,
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 đòiq crŏng taneh jah loq ca trong da Ìh,
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 Waiq Boc Plình ôi, xìn rìm jàn jah calêu padèch hiniq Ìh;
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Rìm diac phai lem bùi wa calêu beq,
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Waiq Boc Plình ôi! Xìn rìm diac jah calêu padèch Ìh,
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Taneh khoi loh dahwèq haq;
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Boc Plình am xôq ca nhèn đòiq dìq
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.