Salmos 67

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Waiq Boc Plình ôi, xìn xa-ŏch ca nhèn,
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 đòiq crŏng taneh jah loq ca trong da Ìh,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Waiq Boc Plình ôi, xìn rìm jàn jah calêu padèch hiniq Ìh;
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Rìm diac phai lem bùi wa calêu beq,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Waiq Boc Plình ôi! Xìn rìm diac jah calêu padèch Ìh,
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Taneh khoi loh dahwèq haq;
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Boc Plình am xôq ca nhèn đòiq dìq
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.