Salmos 67

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Waiq Boc Plình ôi, xìn xa-ŏch ca nhèn,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 đòiq crŏng taneh jah loq ca trong da Ìh,
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Waiq Boc Plình ôi, xìn rìm jàn jah calêu padèch hiniq Ìh;
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Rìm diac phai lem bùi wa calêu beq,
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Waiq Boc Plình ôi! Xìn rìm diac jah calêu padèch Ìh,
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Taneh khoi loh dahwèq haq;
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Boc Plình am xôq ca nhèn đòiq dìq
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.