Salmos 67

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Waiq Boc Plình ôi, xìn xa-ŏch ca nhèn,
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 đòiq crŏng taneh jah loq ca trong da Ìh,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Waiq Boc Plình ôi, xìn rìm jàn jah calêu padèch hiniq Ìh;
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Rìm diac phai lem bùi wa calêu beq,
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Waiq Boc Plình ôi! Xìn rìm diac jah calêu padèch Ìh,
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Taneh khoi loh dahwèq haq;
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Boc Plình am xôq ca nhèn đòiq dìq
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.