Salmos 67

Sech Hadròih (HRE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Waiq Boc Plình ôi, xìn xa-ŏch ca nhèn,
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 đòiq crŏng taneh jah loq ca trong da Ìh,
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 Waiq Boc Plình ôi, xìn rìm jàn jah calêu padèch hiniq Ìh;
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Rìm diac phai lem bùi wa calêu beq,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 Waiq Boc Plình ôi! Xìn rìm diac jah calêu padèch Ìh,
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 Taneh khoi loh dahwèq haq;
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 Boc Plình am xôq ca nhèn đòiq dìq
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.