Salmos 59

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Waiq Boc Plình da au ôi! Xìn dèch au claih ca mangai ma tagit ca au;
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Xìn dèch au claih ca mangai ngang dù;
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Ma jah 'màng aih ngan cô!
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Au ùh broq tôiq lôi cleq ca wì, mahaq xôq wì glàm trùh đòiq jêh au.
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Ìh raq Chuaq, Ìh raq Boc Plình, Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình, Boc Plình da Is-ra-ên.
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Damang, wì haq wìh hlài,
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Ngan cô, hacùng wì haq hloh toq bàu waiq hanip,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Mahaq Chuaq ôi! Ìh jah do ca wì haq,
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Ô Chuaq padren da au, au jah ngèh gòm Ìh,
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 Boc Plình nhò can xa-ŏch xam manoh loq waq da Haq jah trùh đòiq jùp đò au;
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ôi Chuaq! Ìh joq 'nàng khìan da au, xìn apaq jêh hloi wì haq,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Ma jah 'màng aih tôiq ngang dù enh hacùng wì haq,
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Xam can nòih da Ìh,
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Damang, wì haq wìh hlài,
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Wì haq lam ba'yàt đòiq chaq caq,
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Phàn da au,
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Ôi Chuaq padren dêh da au, au calêu padèch Ìh,
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.