Salmos 31

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Chuaq ôi, au canòm hanình ca Ìh,
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Xìn Chuaq cachình don tamàng bàu au,
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Chuaq joq 'nàng hmu càn wa đôn pagia ca au;
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Ìh joq 'nàng dŏih au jah claih ca hlàm wì ma tang nòi hlèp,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Au jao am mahua yiang au ta gêh tì Chuaq;
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Au git ca wì ma cùh waiq dua 'mù,
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Au jah lem bùi ŏi ta can xa-ŏch xam manoh loq waq da Ìh,
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Ìh ùh 'mùt au mùt ta tì wì ma git ca au,
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Chuaq ôi, xìn xa-ŏch ca au ma jah 'màng aih au 'nang xalep;
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 'Nhòng rìh da au ragìq ragôm lùch lech taiq bìac mango,
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Ca wì ma git ca au, au cô wìa bìac jù lê.
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Wì hèt ca au tìah ca mangai khoi cachìt,
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Ma jah 'màng aih au tàng bàc ngai capoch 'mèq ca au,
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Mahaq Chuaq ôi, phàn da au, au canòm ca Chuaq.
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 'Nhòng rìh da au ŏi ta gêh tì Ìh,
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Xìn xreo 'ngah hadrò Chuaq ca hapŏng Ìh;
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Chuaq ôi, Xìn paq đòiq au camaih,
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Xìn broq ca hacùng amòng da wì haq loh ca hatenh,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Dìq jaq càn caiq aih khôn khaoq da ìh khoi padon
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Chuaq cadoc wì haq ta nòi hlèp da Ìh,
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Manè pôi Chuaq, ma jah 'màng aih Haq khoi pa'noh dèh
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Phàn da au, jò yùq lèt au doi:
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Ôi 'bài mangai hadròih da Chuaq, loq waq Chuaq beq
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Ôi 'bài mangai 'nang gòm ngèh ca Chuaq,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.