Salmos 31

Sech Hadròih (HRE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Chuaq ôi, au canòm hanình ca Ìh,
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido. Livra-me pela tua justiça.
2 Xìn Chuaq cachình don tamàng bàu au,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Chuaq joq 'nàng hmu càn wa đôn pagia ca au;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; assim, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Ìh joq 'nàng dŏih au jah claih ca hlàm wì ma tang nòi hlèp,
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Au jao am mahua yiang au ta gêh tì Chuaq;
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
6 Au git ca wì ma cùh waiq dua 'mù,
6 Odeio aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor.
7 Au jah lem bùi ŏi ta can xa-ŏch xam manoh loq waq da Ìh,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 Ìh ùh 'mùt au mùt ta tì wì ma git ca au,
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Chuaq ôi, xìn xa-ŏch ca au ma jah 'màng aih au 'nang xalep;
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado. Consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
10 'Nhòng rìh da au ragìq ragôm lùch lech taiq bìac mango,
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Ca wì ma git ca au, au cô wìa bìac jù lê.
11 Fui opróbrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Wì hèt ca au tìah ca mangai khoi cachìt,
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 Ma jah 'màng aih au tàng bàc ngai capoch 'mèq ca au,
13 Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
14 Mahaq Chuaq ôi, phàn da au, au canòm ca Chuaq.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor; e disse: Tu és o meu Deus.
15 'Nhòng rìh da au ŏi ta gêh tì Ìh,
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Xìn xreo 'ngah hadrò Chuaq ca hapŏng Ìh;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Chuaq ôi, Xìn paq đòiq au camaih,
17 Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado. Deixa confundidos os ímpios, e emudeçam na sepultura.
18 Xìn broq ca hacùng amòng da wì haq loh ca hatenh,
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
19 Dìq jaq càn caiq aih khôn khaoq da ìh khoi padon
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Chuaq cadoc wì haq ta nòi hlèp da Ìh,
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens; encobri-los-ás em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Manè pôi Chuaq, ma jah 'màng aih Haq khoi pa'noh dèh
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 Phàn da au, jò yùq lèt au doi:
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Ôi 'bài mangai hadròih da Chuaq, loq waq Chuaq beq
23 Amai ao Senhor, vós todos que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância ao que usa de soberba.
24 Ôi 'bài mangai 'nang gòm ngèh ca Chuaq,
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.