Salmos 31
Sech Hadròih (HRE) vs ARIB
1 Chuaq ôi, au canòm hanình ca Ìh,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Xìn Chuaq cachình don tamàng bàu au,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Chuaq joq 'nàng hmu càn wa đôn pagia ca au;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Ìh joq 'nàng dŏih au jah claih ca hlàm wì ma tang nòi hlèp,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Au jao am mahua yiang au ta gêh tì Chuaq;
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Au git ca wì ma cùh waiq dua 'mù,
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Au jah lem bùi ŏi ta can xa-ŏch xam manoh loq waq da Ìh,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Ìh ùh 'mùt au mùt ta tì wì ma git ca au,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Chuaq ôi, xìn xa-ŏch ca au ma jah 'màng aih au 'nang xalep;
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 'Nhòng rìh da au ragìq ragôm lùch lech taiq bìac mango,
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Ca wì ma git ca au, au cô wìa bìac jù lê.
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Wì hèt ca au tìah ca mangai khoi cachìt,
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Ma jah 'màng aih au tàng bàc ngai capoch 'mèq ca au,
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Mahaq Chuaq ôi, phàn da au, au canòm ca Chuaq.
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 'Nhòng rìh da au ŏi ta gêh tì Ìh,
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Xìn xreo 'ngah hadrò Chuaq ca hapŏng Ìh;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Chuaq ôi, Xìn paq đòiq au camaih,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Xìn broq ca hacùng amòng da wì haq loh ca hatenh,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Dìq jaq càn caiq aih khôn khaoq da ìh khoi padon
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Chuaq cadoc wì haq ta nòi hlèp da Ìh,
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Manè pôi Chuaq, ma jah 'màng aih Haq khoi pa'noh dèh
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Phàn da au, jò yùq lèt au doi:
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Ôi 'bài mangai hadròih da Chuaq, loq waq Chuaq beq
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Ôi 'bài mangai 'nang gòm ngèh ca Chuaq,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.