Salmos 10

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Chuaq ôi! Gleq Ìh yòng ŏi hangai?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 Mangai dù tiaq dèh manoh dù axan mangai pabônh.
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 Ma jah 'màng aih mangai dù catèh wa padèch manoh loq ham enh da wì haq,
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Mangai dù toq catèh dađeh, ùh chaq Boc Plình,
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Bìac broq da haq xôq jah padrŏng can,
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 Haq hèm ta manoh, doi: “Ùh i bìac cleq broq ca au tadroq;
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 Hacùng haq bình halùih bìac waiq hanip, amòng 'nùt wa hacam;
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 Haq gòm rap rìm plài;
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 Haq mot hlèp tìah ca baco hlari gòm rap nòi còp hmu,
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 Mangai ùh nèn 'bìq padit,
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 Haq hèm ta manoh, doi: “Boc Plình khoi hèt.
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 Chuaq ôi, xìn Ìh yòng beq. Boc Plình ôi! Xìn Ìh hnhu tì beq.
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Gleq mangai dù ma jù lê Boc Plình?
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Ìh khoi hnoq; Ìh khoi achìh đòiq ta tì Ìh dìq ca bìac nan xa wa bìac mango đòiq tabroq hlài. Mahaq mangai ìuq hamoq am dađeh ca Ìh; Ìh hloi hloi jùp đò mangai lac.
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Xìn Ìh goh đac cŏng tì mangai dù,
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 Chuaq, Haq Bùa hloi hloi,
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 Chuaq ôi, Ìh khoi tamàng bàu waiq dang da mangai habùat,
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 Đòiq hadrah ta-atoq ca mangai lac wa ca mangai 'bìq padit padiang,
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.